(https://www.pallswiss.com/images/old_board/106419-040854-Zwischenablage022.jpg)
การติดป้ายรถจักรยานFahrrad-Schilderในสวิตฯ
ไม่รู้แน่ชัดว่าเริ่มมาตั้งแต่เมื่อไร
เมื่อปี1890ได้ออกกฎหมายบังคับเกี่ยวกับการติดป้ายรถจักรยานเป็นครั้งแรกขึ้นมา
แต่ละKanton..ต่างมีอิสระในการจัดทำป้ายเหล่านี้
ป้ายที่ทำขึ้นมาช่วงนั้นจะเป็นEisenblech(สังกะสี)..
โดยการนำแผ่นป้ายสังกะสี.2แผ่นนำมาประกบกัน
มีเครื่องหมายประจำKantonและหมายเลขแสดงติดอยู่
แต่ยังไม่มี..ปีคศ...ของการใช้ให้เห็นว่าเป็นปีอะไร
ต่อมาปี1920ได้เปลี่ยนแปลงแผ่นป้ายจากสังกะสีมาเป็นอลูมิเนียม
กรมตำรวจจะทำหน้าที่เกี่ยวกับแผ่นป้ายรถจักรยานเหล่านี้
และได้จัดการเปลี่ยนแปลงขึ้นใหม่ทุกปี
เมื่อปี1912...Kanton Luzernเป็นKantonแรก
ที่ได้ริเริ่มการผลิตป้ายรถจักรยานที่มีปีที่ใช้แสดงให้เห็น
และหมายเลขที่ผลิตลงบนแผ่นป้ายทะเบียน
ซึ่งkantonอื่นได้ทำตามต่อมา
เมื่อปี1932ต่อมา..ได้เรียกแผ่นป้ายเหล่านี้ว่าหมายเลขรถจักรยาน
**กระทู้นี้เป็นกระทู้เดิมหมายเลข 0085 ห้อง stories_life (เผื่อใช้ในการค้นหา)**
(https://www.pallswiss.com/images/old_board/106419-041056-Zwischenablage010.jpg)
**แผ่นป้ายรถจักรยานของkanton Luzern**
ปี1933คนที่ใช้รถจักรยานต้องจ่ายภาษีและเงินให้แก่ป้ายทะเบียนรถจักรยานเหล่านี้
แผ่นป้ายของแต่ละkantonส่วนมากจะเป็นแผ่นสีเหลี่ยม
(https://www.pallswiss.com/images/old_board/106419-041135-Zwischenablage011.jpg)
แต่แผ่นป้ายของKanton Solothurnจะผลิตทำเป็นวงกลม
ซึ่งเริ่มตั้งแต่ปี1933..เป็นต้นไป
(https://www.pallswiss.com/images/old_board/106419-041309-Zwischenablage012.jpg)
**แผ่นป้ายรถของ Kanton Waadt**
(https://www.pallswiss.com/images/old_board/106419-041345-Zwischenablage017.jpg)
**แผ่นป้ายรถของ Kanton Bern**
สำหรับKanton Waadt และKanton Bern
จะผลิตป้ายรถจักรยานมีรูปร่างแตกต่างออกไป
การผลิตแผ่นป้ายเป็นแบบใช้คล้องรถจักรยาน
และแต่ละปีจะทำสีออกมาไม่ซ้ำกัน
การผลิตทำแผ่นป้ายรถแบบนี้เริ่มตั้งแต่ปี1935..
(https://www.pallswiss.com/images/old_board/106419-041442-Zwischenablage013.jpg)
**ภาพที่เห็นเป็นป้ายรถของKanton Schwyz**
ปี1945...มี Kantonหลาย Kanton
ได้เริ่มผลิตแผ่นป้ายรถจักรยานออกมา
เขียนแค่อักษรย่อของkantonและปีสั้นๆเท่านั้นยกตัวอย่างเช่น
ปี1946..จะเขียนแค่46เท่านั้น..ลงบนแผ่นป้าย
(https://www.pallswiss.com/images/old_board/106419-041534-Zwischenablage014.jpg)
**ภาพที่เห็นเป็นแผ่นป้ายรถของkanton Bern**
ปี1950..มีบางKantonได้ผลิตแผ่นป้ายรถจักรยานออกมา
เป็นรูปทรงสูงแบบในภาพที่เห็นเป็นของKanton Bern
แผ่นป้ายเหล่านี้จะมีช่องเล็กๆสำหรับไขเข้าไปติดบนท้ายรถจักรยาน
หรือดึงออกมาได้
(https://www.pallswiss.com/images/old_board/106419-041631-Zwischenablage015.jpg)
ปี1978...ได้ออกกฎใหม่เกี่ยวกับการผลิตป้ายรถจักรยาน
ให้KantonทุกKantonผลิตแผ่นป้ายออกมามีพื้นสีแดง
ใช้อักษรย่อของKanton..และปีที่ผลิตออกมาปั๊มลงบนแผ่นป้ายรถ
เหมือนกันทุกKanton
และปี1988ได้เปลี่ยนแปลงแผ่นป้ายเป็นโลหะ.เป็นครั้งสุดท้าย
เหตุผลของการเปลี่ยนแปลงเพื่อต้องการประหยัดต้นทุนการผลิตแผ่นป้ายออกมา
(https://www.pallswiss.com/images/old_board/106419-041735-Zwischenablage016.jpg)
ตั้งแต่ปี1989เป็นต้นไป..ไม่มีการผลิตแผ่นป้ายรถจักรยาน
แบบโลหะที่เห็นได้จากรูปที่เห็นได้จากข้างบน
แต่เริ่มหันมาผลิต Velovignette(สะติกเกอร์)
เป็นกระดาษสำหรับแปะติดบนแผ่นสีเหลี่ยมพื้นแดงพลาสติกโลหะแทน
ความกว้างยาวของ Velovignette(สะติกเกอร์)
ประมาณ 2 cm x 4 cm
บนแผ่น Velovignette...จะมีคำย่อของKanton..หมายเลข...และปีที่ผลิตออกมา
(https://www.pallswiss.com/images/old_board/106419-041832-Zwischenablage018.jpg)
วันที่1.1.90..ได้ผลิต Velovignette(สะติกเกอร์)แบบใหม่ออกมา
ใช้จนถึงปัจจุบัน
(https://www.pallswiss.com/images/old_board/106419-041914-Zwischenablage019.jpg)
สำหรับแผ่นป้ายรถพ่วงท้ายรถจักรยาน
ขึ้นอยู่กับรัฐแต่ละรัฐ
ป้ายรถที่เห็นเป็นป้ายที่ใช้พ่วงท้ายรถจักรยาน
ของKanton Solothurn
ที่ใช้มาตั้งแต่ปี1962ถึง1967
(https://www.pallswiss.com/images/old_board/106419-041946-Zwischenablage021.jpg)
รถสำหรับคนพิการ4ล้อvierrädrige Behinderten-Elektrofahrzeuge
ที่ใช้แบตเตอรี่เข้าช่วย..วิ่งในความร็ว10 km/h
ไม่ต้องมีใบขับขี่..และป้ายที่ติดรถจะใช้ของ Velovignette(สะติกเกอร์)
ของรถจักรยาน
**อักษรย่อของ26 Kanton ในสวิตฯ**
Zürich (ZH),
Bern (BE),
Luzern (LU),
Uri (UR),
Schwyz (SZ),
Obwalden (OW),
Nidwalden (NW),
Glarus (GL),
Zug (ZG),
Freiburg (FR),
Solothurn (SO),
Basel-Stadt (BS),
Basel-Land (BL),
Schaffhausen (SH),
Appenzell-Innerrhoden (AI),
Appenzell-Ausserrhoden (AR),
St. Gallen (SG),
Graubünden (GR),
Aargau (AG),
Thurgau (TG),
Tessin (TI),
Waadt (VD),
Wallis (VS),
Neuenburg (NE),
Genf (GE),
Jura (JU)
(https://www.pallswiss.com/images/old_board/106419-042202-Zwischenablage05.jpg)
ประเทศสวิตเซอร์แลนด์ได้ออกกฎหมายบังคับไว้ว่า
จักรยานที่ขับขี่บนท้องถนนต้องติดVelovignette(สะติกเกอร์)
ที่ไม่หมดอายุแล้วทุกคัน
ถ้าใครไม่ติดVelovignette(สะติกเกอร์)..จะโดนปรับ
และไม่มี Haftpflichtversicherung
**คำว่า Haftpflichtversicherung..**
หมายถึงประกันการรับผิดชอบเกี่ยวกับอุบัติเหตุที่เกิดขึ้น
บนท้องถนน...ในวงเงินCHF 2'000'000.-
**สิ่งที่ควรรู้..เกี่ยวกับ Velovignette(สะติกเกอร์)..**
Velovignetteที่ผลิตออกมาแต่ละปีจะมีสีไม่เหมือนกัน
สิ่งที่สำคัญสำหรับ Velovignette(สะติกเกอร์)..
ที่มีผลเกี่ยวกับ Haftpflichtversicherung
คือการติดสะติกเกอร์ที่ไม่หมดอายุบนแผ่นป้าย
ข้างหลังรถให้เห็นตามภาพ
(https://www.pallswiss.com/images/old_board/106419-042314-Zwischenablage04%20Kopie.jpg)
**การติด Velovignette(สะติกเกอร์)..**
**อักษร A**
เขียนชื่อ...นามสกุล...ที่อยู่...เบอร์โทรศัพท์
หลังจากนั้นนำไปติดข้างหลังแผ่นป้าย..
สำหรับแจ้งให้ข้อมูลเวลาเกิดอุบัติเหตุบนท้องถนน....
**อักษร B**
สำหรับติดบนแผ่นป้ายแสดงอายุของVelovignette
ว่าหมดอายุหรือยัง..และสำหรับ Haftpflichtversicherung
คุ้มครองเวลาเกิดอุบัติเหตุ
**อักษร C**
เป็น Haftpflichtversicherungของจักรยาน
เอกสารส่วนนี้สำคัญมากเขียนชื่อรถ..สี..และยี่ห้อรถ
เก็บไว้เป็นหลักฐานห้ามทำหาย..หรือทำสูญหาย
เพราะใช้สำหรับยื่นแสดงเวลามีอุบัติเหตุเกิดขึ้น
**ราคา..และสถานที่จำหน่ายVelovignette**
Kantonenแต่ละKanton
จะดูแลควบคุมเกี่ยวกับ Haftpflichtversicherung
Velovignette..สามารถหาซื้อได้ตามสถานที่เหล่านนี้
Migros..... Kiosk AG
.Poststellen...
ร้านจำหน่ายหรือซ่อมมอเตอร์ไซด์...เป็นต้น
**ราคาของVelovignette..แต่ละแห่งแต่ละKanton
ราคาของVelovignetteจะแตกต่างกันไป
ราคาบางเขตอาจจะแพงกว่ากัน
**การเริ่มการใช้ Velovignette**
เริ่มหาซื้อ Velovignetteได้ตั้งแต่1มกราคม..06
และวันหมดอายุวันที่ 31.5.07
(https://www.pallswiss.com/images/old_board/106419-042423-Zwischenablage07%20Kopie.jpg)
**Code..บน..Velovignette(สะติกเกอร์)**
ความหมายของหมายของตัวเลขต่างๆที่ติดอยู่บน Velovignette
จะมีความแตกต่างกันดังต่อไปนี้
**อักษร A**
เป็นหมายเลขประกัน Haftpflichtversicherung...
ของ Velovignetteที่เราซื้อ
**อักษร B**
เป็นหมายเลขที่อยู่Kantonของบริษัทประกัน
เกี่ยวกับ Haftpflichtversicherung...
ที่ผลิต Velovignette
**อักษร C**
เป็นหมายเลขการผลิต
**อักษร D**
เป็นปีของ Velovignetteที่ใช้อยู่
ถ้าใครสนใจอยากรู้ว่า Velovignette
ที่เราซื้อมานั้นเป็นของบริษัทประกัน Haftpflichtversicherung
อะไรเข้าไปดูได้ที่นี่
http://www.asa.ch/pdf/codeliste_2006.pdf
**สิ่งควรรู้เกี่ยวกับ Velovignette**
1.ถ้า Velovignette.ถูกขโมยต้องซื้อใหม่
Haftpflichtversicherung..ไม่จ่ายเงินส่วนนี้ให้เรา
2. เด็กอายุเข้าเกณฑ์โรงเรียนอนุญาตให้ขับรถจักรยาน
บนท้องถนนและต้องติดป้าย Velovignette
3.สำหรับ Scooter (Mini-Trottinett)
ที่แล่นบนท้องถนนไม่ต้องติด Velovignette
4.ที่ห้อยต่อท้ายรถจักรยาน Velo-Anhänger
ไม่ต้องติด Velovignette
5. Velovignette...ให้ความคุ้มครองทั่วไปในยุโรป
รวมทั้ง Türkei
. Mittelmeer-Randstaaten
และMittelmeer-Inselstaaten
Fürstentum Liechtenstein,Enklaven Büsingen และ Campione
6.ความคุ้มครองของประกันเริ่มตั้งแต่วันที่ 1.มกราคม
(วันที่เริ่มติด Velovignette)
จนถึงวันที่ 31. Maiปีถัดไป
7.ถ้าเกิดอุบัติเหตุขึ้นควรแจ้ง
GENERALI Versicherungen
Kommunikationsabteilung
Rue de la Fontaine 1
1211 Genf 3
Tel. 044 712 78 84
(Aus dem Ausland: +41 800 800 685)
(https://www.pallswiss.com/images/old_board/106419-042648-Zwischenablage06.jpg)
** Haftpflichtversicherung**
**อุบัติเหตุที่เกิดขึ้นบนท้องถนน**
ถ้าเราโดนรถจักรยานคนอื่นมาชนจนต้องนอนโรงพยาบาล
หรือ....ได้รับบาดเจ็บอื่นๆอีกมากมาย...
เราจะได้รับความคุ้มครองเกี่ยวกับประกัน
ที่เราซื้อ Velovignette(สะติกเกอร์)มาติดรถ
แล้วแต่เหตุการณ์และความบาดเจ็บที่เกิดขึ้น
ในวงเงินCHF 2'000'000.-
แต่ถ้าเราขับรถจักรยานไปเกิดอุบัติเหตุเองจนได้รับบาดเจ็บ..
หรือจักรยานพังต้องซ่อมแซมหรือซื้อใหม่
ถ้าเกิดอุบัติเหตุแบบนี้เราจะไม่ได้รับความคุ้มครองจาก
Haftpflichtversicherungของ Velovignette(สะติกเกอร์)..
Velovignette(สะติกเกอร์)..
จะให้ความคุ้มครองเมื่อเราขับรถจักรยานไปชนใคร...
หรือใครขี่จักรายานมาชนเราเท่านั้น
และจักรยานโดนขโมยจะไม่ได้รับความคุ้มครอง
ประกันจะไม่จ่ายเงินให้เรา
***การทำประกันเพิ่มขึ้นจาก Haftpflichtversicherungของ Velovignette **
ถ้าใครต้องการอยากมีประกันให้ความคุ้มครองเพิ่มขึ้น
สำหรับตัวเราเองเวลาเกิดอุบัติเหตุและอื่นๆควรทำประกันเพิ่มขึ้น..
ในวงเงินตามที่เราต้องการมากถึง CHF 250'000.-แล้วแต่กรณีย์ที่เกิดขึ้น
จะมีบริษัทประกันเกี่ยวกับ Haftpflichtversicherung
ให้การบริการอยู่แล้วมากมายหลายบริษัท...และมีการบริการหลายรูปแบบเช่น
**Unfall-Kasko
ถ้าประสบอุบัติเหตุรถจักรยานพังเสียหายต้องซ่อม
จะได้รับเงินจากประกันในยอดเงินCHF2000หรือCHF5000
ในสัญญาที่ทำไว้และเราต้องจ่ายเอง10%
**Rechtsschutz
ถ้าเกิดอุบัติเหตุต้องต้องขึ้นศาล
ประกันจะให้ความคุ้มครองเกี่ยวกับทนายหรือค่าใช้จ่ายอื่นๆ
ในวงเงินCHF50'000.-.
**Hilfeleistung
ให้ความคุ้มครองแก่คนขับรถจักรยานในกรณีย์ที่เกิดอุบัติเหตุ
ตลอด24ชั่วโมงทั้งภายในและนอกประเทศ
เกี่ยวกับการชนส่ง..โรงพยาบาล
** BIN Code
ให้ความคุ้มครองเกี่ยวกับการโดนขโมยหมายเลข
หรือการขโมยรถจักรยาน
.....ยังมีอีกหลายอย่างแล้วแต่ข้อตกลงกับบริษัทประกัน
**แนะนำเกี่ยวกับการทำประกันเพิ่ม**
ถ้าคนทำประกันเกี่ยวกับUnfallและ Haftpflichtversicherung
ส่วนตัวไว้แล้วไม่จำเป็นต้องทำส่วนนี้เพิ่มขึ้นมา
เพราะประกันที่ทำไว้ให้ความคุ้มครองอยู่แล้ว
**การทำประกันแบบนี้เป็นการทำตามความสมัครใจ
เข้าไปอ่านได้จากที่นี่
http://www.tcs.ch/main/de/home/versicherungen/velo.html
(https://www.pallswiss.com/images/old_board/106419-042753-Zwischenablage08.jpg)
**ความปลอดภัยบนท้องถนน**
สำหรับคนขับจักรยานควรสรวมหมวกที่เรียกว่าVelohelme
เพื่อป้องกันเวลารถล้มหรือประสบอุบัติเหตุ..กันไม่ให้ศรีษะโดนกระแทก
ได้รับบาดเจ็บ
**อายุการใช้ของVelohelme**
ประมาณ4หรือ5ปีควรเปลี่ยนใหม่
Velovignette(สะติกเกอร์)ของเก่าปีที่แล้ว
จะหมดอายุวันที่31พฤษภาคม06
ใครที่ยังไม่ได้ซื้อ Velovignetteของปี06มาใช้
ควรเตรียมตัวไปหาซื้อมาจะได้มีประกัน Haftpflichtversicherung
ให้ความคุ้มครองในอนาคตข้างหน้าเมื่อมีอุบัติเหตุเกิดขึ้น
และอย่าลืมตรวจดูสภาพของรถจักรยานว่าอยู่ในสภาพสมบูรณ์พร้อมที่
จะใช้ขับไปบนท้องถนนหรือไม่เพื่อความปลอดภัยของตัวท่านเอง
และความปลอดภัยของคนอื่นๆ
ขอบคุณค่ะป้าที่จัดให้ตามคำเรียกร้อง นี่นิดก็เอาจักรยานของตัวเองและลูกๆออกมาเช็คสภาพ ทำความสะอาด ต้อนรับอากาศช่วงหน้าร้อนที่จะถึง และแน่นอนค่ะ ไม่ลืมซื้อสะติ๊กเกอร์อันใหม่มาติด
เปิดประทุนเกตุยางแบนทั้งล้อหน้าล้อหลัง ยังไม่มีปัญญาซ่อมเลยอ่ะ