สวัสดีค่ะ ป้าพอล เพื่อนๆ และพี่ๆ ทุกคน
ตอนนี้แนนกำลังอุทธรณ์วีซ่าค่ะ
Migration ในวาดุส ประเทศลิกเทนสไตน์เป็นคนตัดสินวีซ่าของแนน (แต่ประเทศนี้ใช้สถานทูตสวิสในไทยทำการ) ขอให้เราแปลหนังสือรับรองการทำงานเป็นภาษาเยอรมัน และ ให้สนง.กฎหมายรับรอง เรื่องร้านแปลหาได้แล้วค่ะ แต่เรื่องสำนักงานกฎหมายรับรอง มีที่ไหนบ้างคะ ที่เป็นที่ยอมรับของสถานทูตสวิส หรือว่า ไม่จำเป็น เราให้ สนง.กฏหมายที่ไหนรับรองก็ได้หรือเปล่าคะ รบกวรผู้ทราบแนะนำแนนด้วย เพราะด่วนมากค่ะ ขอบคุณมากๆค่ะ
Nan
ลองเข้าเวปไซต์ของสถานทูตและหารายชื่อของสำนักงานกฎหมายที่ขึ้นทะเบียนกับทางสถานทูต นะคะ เผื่อมี เพราะว่าตอนที่ดิฉันแปลเอกสารก็หา link ของสำนักงานแปลจากสถานทูตเพราะว่าเอกสารจะผ่านง่ายกว่า ถ้าเราแปลกับสำนักงานแปลที่ขึ้นทะเบียนกับสถานทูต เอาใจช่วยนะคะ
เข้าไปอ่านที่นี่ค่ะ
http://www.eda.admin.ch/etc/medialib/downloads/edactr/tha.Par.0283.File.tmp/Translation%20offices_en.pdf
http://www.pallswiss.com/boards/index.php/topic,2373.msg21266.html#msg21266
เอาใจช่วยนะคะ
เข้ามาให้กำลังใจคุณแนนด้วยอีกคนค่ะ แต่ไม่รู้จะแนะนำที่ไหนดีเพราะตัวเองก็ไม่รู้จักเหมือนกัน ตามสำนักงานแปลเอกสารที่มีรายชื่อในเว็บของสถานฑูตอาจจะสามารถรับรองได้ก็ได้ลองติดต่อดูนะคะ
ขอให้การอุทธรณ์เป็นไปอย่างราบรื่นและได้ข่าวดีไวๆนี้นะคะ
ขอบคุณค่ะป้าพอล และเพื่อนๆ ทุกคน
แนนเอาเอกสารรับรองการทำงานไปแปลแล้ววันนี้ แปลอังกฤษเป็นเยอรมัน แผ่นละ 1200 บาท เขาบอกว่าแปลยากกว่าพวกใบเกิด ใบรับรองโสดซึ่งแผ่นละ 900 บาท มันเลยแพง ร้าน translate express ค่ะ แถวเพลินจิตค่ะ อันนี้ต้องขอขอบคุณน้องอุ้มที่แนะนำ ;D
สวัสดีค่ะคุณแนน
ลองเข้าำไปดูที่นี่ค่ะไม่มั่นใจ http//www.humanrights.ago.go.th email humanrights@ago.go.th เผื่อมีคำตอบค่ะ
โชคดีค่ะ
ขอบคุณมากค่ะคุณ yanisa แนนได้เวปนี้มาเหมือนกัน จากpost ของป้าพอลใจดี
แนนจะส่งแต่ใบแปลให้แฟนถือไปคุยกับ migration in Vaduz ถ้าเขา ok ก็โชคดีไปค่ะ
แปลอังกฤษเป็นเยอรมันนี่มันแพ๊ง แพงนะคะ
ชีวิตที่สวิสเป็นอย่างไรบ้างคะ สนุกไหม อากาศดีมั้ยคะ
Nan
สวัสดีค่ะคุณแนน
ยินดีด้วยนะึคะ เฉิ่มได้เวปนี้มาจากสถานฑูตไทยที่ซูริคครับ ต้องหาข้อมูลให้พ่อบ้านทึ่จะไปอาศัยบ้านเราอยู่ค่ะ
:-[ :-[ เป็นอันว่าคุณเจอเวปนี้แล้วซิน้อ ที่แปลภาษาุคิดว่าเป็นบางที่แพงถูกไม่เท่ากันค่ะแล้วแต่ว่าเราจะโชคดีแต่ก็ถูกแำำำพงต่างกันเล็กน้อย ที่เฉิ่มเคยเจอประมาณแปดร้อยไม่เกินนี่ค่ะ
อากาศที่สวิสถ้าเปรียบไปเฉิ่มว่าเหมือนคนบ้านะเำำำพราะว่าเดียวดี เดียวร้ายไม่รู้นะตามความคิดค่ะ บ้านเมืองสะอาดดีเเต่เฉิ่มไม่ชอบสวิสค่ะมันเหมือนเขาโดนคุมจากรัํํฺ๋๊๊ด ทะ บาน มาก
เอาไว้คุณแนนมารู้เองดีกว่านะ้คะ
รักเมืองไทยมากค่ะ
ขอบคุณค่ะ คุณ yanisa แนนแปลหนังสือรับรองการทำงานจากอังกฤษเป็นเยอรมัน
เขาบอกแปลยากค่ะ เลยแพ๊ง แพง ตอนนั้นรีบด้วย จะหารายชื่อบ.รับแปล อื่นๆก็ไม่เจอ
แนนไปประเทศลิกเทนสไตน์ เรื่องเอกสารเลยไม่เหมือนคนอื่นเขา
อย่างไรก็ขอบคุณอีกครั้งสำหรับน้ำใจ รวมทั้งป้าพอล คุณฝนและ คุณ Giadanan ด้วยนะคะ
Nan
ดีมากเลยครับ ผมต้องการใช้บริการออ่ะ แต่ไม่ทราบราคายังอยู่เหมือนเดิมหรือป่าวครับ