ใบโสดและพยานในหนังสือมอบอำนาจ

Previous topic - Next topic

honeybunny

สวัสดีค่ะ

ชื่อบีนะคะ ตอนนี้เราอยู่สวิสด้วยใบพำนักบี (นักเรียน) และกำลังจะแต่งงานค่ะ

วันนี้เราเอาใบโสดไปแปลที่กงศุลไทยที่ซูริค ทางกงศุลบอกว่าไม่สามารถแปลให้เราได้ ต้องเอาใบโสดนี้(ตัวต้นฉบับภาษาไทย) ไปรับรองที่กรมการกงศุลที่แจ้งวัฒนะก่อนเพื่อยืนยันว่าเจ้าหน้าที่ที่เซ็นท์รับรองในใบโสดเราคือคนที่มีอำนาจในการเซ็นท์รับรองจริง
แล้วจึงส่งกลับมาที่สวิส จากนั้นทางกงศุลถึงจะสามารถแปลเป็นภาษาเยอรมันให้ได้

ไม่ทราบว่ามีใครเคสแบบนี้มั่งคะ เราไม่เคยรู้มาก่อน

ส่วนพยานในการเซ็นท์มอบอำนาจหนังสือ จำเป็นว่าจะต้องเป็นคนไทยหรือเปล่าคะ

ขอบคุณมากค่ะ

กิ๊ป

Quote from: honeybunny on February 14, 2012, 12:22:11 AM
สวัสดีค่ะ

ชื่อบีนะคะ ตอนนี้เราอยู่สวิสด้วยใบพำนักบี (นักเรียน) และกำลังจะแต่งงานค่ะ

วันนี้เราเอาใบโสดไปแปลที่กงศุลไทยที่ซูริค ทางกงศุลบอกว่าไม่สามารถแปลให้เราได้ ต้องเอาใบโสดนี้(ตัวต้นฉบับภาษาไทย) ไปรับรองที่กรมการกงศุลที่แจ้งวัฒนะก่อนเพื่อยืนยันว่าเจ้าหน้าที่ที่เซ็นท์รับรองในใบโสดเราคือคนที่มีอำนาจในการเซ็นท์รับรองจริง
แล้วจึงส่งกลับมาที่สวิส จากนั้นทางกงศุลถึงจะสามารถแปลเป็นภาษาเยอรมันให้ได้

ไม่ทราบว่ามีใครเคสแบบนี้มั่งคะ เราไม่เคยรู้มาก่อน

ส่วนพยานในการเซ็นท์มอบอำนาจหนังสือ จำเป็นว่าจะต้องเป็นคนไทยหรือเปล่าคะ

ขอบคุณมากค่ะ
สวัสดีค่ะคุณบี

อย่างแรกคุณบีก็เข้าไปที่เวปนี้ค่ะ  http://www.consular.go.th/index.php
และพอเข้าไปแล้วจะอยู่หน้าหลักของเวปนะค่ะและมองทางซ้ายมือของเวปนะค่ะจะเจอ " แบบฟอร์ม"
และก็เลือกโหลดแบบฟอร์มดังต่อไปนี้
1.แบบฟอร์มคำร้องขอรับรองเอกสาร
2.แบบฟอร์มหนังสือมอบอำนาจ
หลังจากที่ดาวโหลดทั้งสองแบบฟอร์มแล้วก็ปริ้นต์ออกมากรอกรายละเอียดและส่งให้ญาตืที่อยู่ที่ไทยดำเนินการให้นะค่ะ
เอกสารที่ต้องส่งให้ญาติที่ไทยมีดังนี้
1.เอกสารใบโสดตัวจริงที่เป็นต้นฉบับภาษาไทย
2.แบบฟอร์มคำร้องขอรับรองเอกสาร
3.สำเนาบัตรประชาชนของผู้มอบอำนาจพร้อมลายเซ็น
4.แบบฟอร์มหนังสิอมอบอำนาจ
และเอกการสารของผู้รับมอบอำนาจก็มี
บัตรประจำตัวประชาชนพร้อมสำเนา
สำหรับพยาน2คนที่จะเซ็นในใบมอบอำนาจใช้ญาติก็ได้ค่ะเอกสารสำหรับพยานก็มีสำเนาบัตรประชาชนค่ะ