บทสนทนาภาษาด้อยช์ ในร้านสปา

Previous topic - Next topic

St.Galler

สนทนากับลูกค้าทางโทรศัพท์

ความจริงแล้วการสนทนาทางโทรศัพท์กับลูกค้าไม่ได้แตกต่างจากการสนทนาแบบซึ่งๆหน้าเลย แต่ "เสียงจากโทรศัพท์" และ "การที่ไม่ได้เห็นคนที่เราพูดด้วย" อาจจทำให้เรารู้สึกไม่มั่นใจในตัวเอง คุณลองอ่านบทสนทนาแบบสั้นๆข้างล่างนะครับ แล้วคุณจะรู้สึกว่าทุกอย่างก็เหมือนกับการสนทนาตอนลูกค้าอยู่หน้าเคาน์เตอร์ประชาสัมพันธ์

Ich: (พูดชื่อร้าน), Guten Tag!
Kunde: Guten Tag! (Hier spricht Herr Müller ลูกค้าอาจจะแนะนำตัว) Ich möchte gerne einen Termin für eine Massage "reservieren"/"vereinbaren".
Ich: Welche Massage möchten Sie gerne? Wir haben verschiedene Angebote. Wünschen Sie eine sanfte oder starke Massage?
Kunde: Ich hätte gerne eine "sanfte Massage"/"starke Massage"/"traditionelle Thai-Massage"/"Öl-Massage"/...


การสนทนาข้างบนอาจจะแตกต่างไปหลายรูปแบบ แล้วแต่ว่าลูกค้าจะถามอะไรก่อน ผมเพียงแค่ยกตัวอย่างให้คุณอ่าน ... แต่คุณไม่ควรลืม... อย่าอธิบายขายนวดทั้งเมนู อย่าร่ายยาว อธิบายแต่ละรายการสั้นๆ เลือกเฉพาะรายการเด่นๆตามมาตรฐานทั่วไป (เช่น นวดไทย นวดน้ำมัน) ผลดีคือ ประหยัดน้ำลายครับ เพราะบางทีพูดไปยืดยาว แต่เค้าไม่ได้สนใจอยากฟัง แต่เพื่อมารยาทเค้าจึงไม่หยุดเราพูด...
ลูกค้าจะถามรายละเอียดเอง เมื่อเค้าสนใจ เราเพียงพยายามสร้างแรงดึงดูดให้ลูกค้าถาม

ประโยคข้างล่างนี้คุณสามารถนำไปประยุกต์ใช้ได้อีกเหมือนกัน

- Auf welchen Namen möchten Sie reservieren?
- "Wann passt es Ihnen am besten?" / "Wann geht es Ihnen am besten?" / "Welcher Tag passt Ihnen am besten?"


ก่อนวางหูโทรศัพท์หรือจองนวดเสร็จเรียบร้อย ถ้ามีเวลา คุณควรที่จะสรุปรายการให้ลูกฟังอีกรอบ ตามตัวอย่าง (คุณสามารถเปลี่ยนข้อมูลต่างๆตามต้องการ)

Ich wiederhole Ihre Reservation nochmals. Die Reservation ist auf den Namen Müller. Sie haben eine traditionelle Thai-Massage "für heute"/"am Freitag" um 16Uhr. Ich bitte Sie, 15 Minuten vor der Massage bei uns zu sein. Falls Sie nicht kommen können, benachrichtigen Sie uns bitte möglichst bald. (หรือ Falls Sie nicht kommen können, melden Sie sich so schnell wie möglich, spätestens jedoch 24 Stunden vor dem vereinbarten Termin.)


ป.ล ผมไปอ่านเจอข้อผิดพลาดอันนึงจากข้างบนในกระทู้นี้ ไม่แน่คุณอาจจำได้ ที่ผมเขียนว่า
Hat die Massage Ihnen gut gefallen? กรุณาเปลี่ยนเป็น Hat Ihnen die Massage gut gefallen?   

St.Galler

ก่อนวางหูโทรศัพท์พูดว่า Auf Wiederhören!! ไม่ใช่ Auf Wiedersehen!! นะครับ
บางทีเรารีบ,ลืมหรือยังไม่ชิน จึงอาจพูดผิดได้

เอ๋

ขอบคุณมากหนุ่ม ร้องกรีดกับแฟนเลย ตอนที่หนุ่มบอกว่าบทสนทนาเสร็จแล้ว พอดีอยู่หน้าคอม เดี๋ยวเราจะเอาที่เรียนวันมาผสมผสานแล้วส่งให้หนุ่มดูนะ
อ้อมีคำถาม ภาษาอังกฤษ เค้าบอกว่า Body Spa ทรีทเม้น เค้าจะทำประมาณ ขัดตัว พอกตัว แรพตัว มาค์สตัว อะไรประมาณนี้ เรียกเป็นภาษาด้อยยังงัยอ่ะ
ทำหน้านวดหน้าด้วย เรียกยังงัย , ทำเกี่ยวกับแว๊ซขนต่างๆเรียกภาษาด้อยยังงัย และสุดท้าย ที่ทำเกี่ยวกับทำเล็บด้วย ภาษาด้อยเรียกว่าอะไร (เราถามแฟนแล้วนะ แต่เค้าไม่มีประสบการณ์ด้านนี้จริงๆ บอกไม่รู้จะช่วยยังงัยเหมือนกัน)
คืออยากได้คำนิยามว่า เรียกง่ายๆว่ายังงัย ในการที่จะบอกลูกค้า อย่างเช่นที่หนุ่มบอกเกี่ยวกับ  massage für Entspannung oder gegen Muskelkater มันก็คือนวดน้ำมันกับนวดไทยใช่ม่ะ แต่ที่เหลือล่ะ ช่วยอีกทีนะ
::)

เอ๋

ส่งการบ้านให้นะคะ อาจจะดูรกๆไปหน่อย หรือ มาก คือ อยากใส่ทุกสถานการณ์ไว้น่ะคะ ตรวจด้วยนะคะ ทำได้แค่นี้ ก็เอาของหนุ่มมาผสมผสานอ่ะ :P

St.Galler

สวัสดีครับคุณลั๊กกี้
เรื่องสปา ขัดตัว พอกตัว แรพตัว มาค์สตัว ผมไม่รูเรื่องหรอก ไม่มีประสบการณ์เลยครับ เพราะร้านที่ผมเคยทำงานนั้น เค้าขายนวดอย่างเดียว... ก็ไม่รู้จะช่วยยังไงละครับ

ส่วนไฟล์ที่ส่งมา เดี๋ยวรอว่างๆผมจะตรวจให้นะครับ อดทนแป๊ปนึง ผมเพิ่งสอบเสร็จเมื่อวาน วันนี้ต้องไปซื้อของเข้าครัวหน่อย เอาหมาไปเดิน และไปหาหมอ (สิวผมขึ้นตรึมครับ ตอนแรกใช้ครีมของGarnier รู้สึกว่าไม่ได้ผล ผมเลยเปลี่ยนไปใช้ Vichy อันนี้แพงหน่อย แต่เพื่อใบหน้าก็ต้องยอมจ่าย แต่แล้วVichyก็ไม่ได้เรื่องอีก ผมเลยจะไปหาหมอผิวหนังวันนี้หละ เซ็งจัง นึกว่าพอแก่ตัวขึ้น สิวจะลดลง แต่ไหนได้กลับขึ้นเยอะกว่าเดิม) ไปๆมาๆ กลับมาบ่นให้คุณฟังล่ะ เดี๋ยวขอตัวก่อนนะครับ

tle

เอ่อจะนานเกินไปที่จะถามมั้ยเนี่ยะว่าสรุปคุณลัคกี้ได้งานรึยังคะ พอดีเติ้ลหางานสปาอยู่ในซูริคพอดีน่ะ  ก็เลยอยากจะแลกเปลี่ยนความคิดเห็น