หย่าขาดกับสามีเบลเยี่ยมและต้องการจะสมรสใหม่กับชาวสวิส

Previous topic - Next topic

จิณยา

ดิฉันทำเรื่องหย่าขาดกับสามีชาวเบลเยี่ยมตั้งแต่เดือนพ.ค.แล้ว และต้องการสมรสใหม่กับสามีชาวสวิสค่ะ ตอนนี้ยังพำนักอยู่ที่เบลเยี่ยมต้องใช้เอกสารอะไรบ้างคะ และต้องแปลหรือประทับตรารับรองเอกสารที่ไหนอยางไรบ้างคะ สามีเก่าไม่ยอมให้เอาลูกไปด้วย ตอนนี้เลยตั้งต้นไม่ถูก คิดอะไรไม่ออกแล้วค่ะ

**กระทู้นี้เป็นกระทู้เดิมหมายเลข 0248 ห้อง lifestyle (เผื่อใช้ในการค้นหา)**

เกตุ

คุณ จิณยา ลองให้แฟนใหม่ไปถามเขตที่แฟนคุณอาศัยอยู่นะคะ เพราะบางเขตเอาเอกสารไม่เหมือนกันอ่ะค่ะ
 
 เอกสารแปลได้ที่สถานทูตไทย หรือกุงศุล ณ เมืองซูริค บาเซิล เจนีวา ค่ะ ค่าแปลแผ่นละประมาณ 105 ฟรังค่ะ
 
 ส่วนเรื่องลูกกับสามีเก่าคิดเอาเองว่าถ้าพ่อไม่เซ็นให้เอามาด้วย ก็น่าจะไม่ได้หรือเปล่าน๊า นอกจากไปเที่ยวอะไรอย่างนี้ คุณได้สิทธิ์เลี้ยงดูบุตรป่าวค่ะ ลองถามทนายดูนะคะ ไม่รู้เหมือนกัน

pall

สวัสดีจ๊ะเกตุ ขอบใจมากที่มาช่วยตอบให้ข้อมูลและคำแนะนำ
 
 สวัสดีค่ะคุณจิณยา
 เอกสารที่ใช้ยื่นสำหรับการจดทะเบียนสมรสในประเทศสวิตฯมีดังนี้
 1. ใบเกิด ( Geburtsurkunde ) (acte de naissance)
 **2.ใบรับรองจากสถานกงสุลไทย ( Personalienbestätigung )
 ใบเอกสารฉบับนี้หมายถึงใบหลักฐานยืนยันรับรองรายละเอียดของบุคคล
 ซึ่งมีประวัติชื่อ..ที่อยู่...วัน...เดือน...ปีเกิด
 และสถานภาพในปัจจุบันว่า(โสดหรือหย่าหรือเป็นม่าย)
 ซึ่งได้ทำการรับรองมาจากสถานกงสุลไทย ในซูริคมาแล้ว ต้องมีอายุไม่เกิน 2 เดือน
 (สำหรับคนที่มีภูมิลำเนาอยู่ในเมืองไทย จะนำใบหลักฐานยืนยันรับรองมาแบบนี้มาใช้ที่นี่ไม่ได้)
 Linksของกงศุลไทยในซูริค
 http://www.thai-consulate.ch/
 ***ควรสอบถามจากเขตที่จดทะเบียนสมรสว่าต้องใช้หรือไม่เพราะบางเขตไม่ใช้
 3.ทะเบียนบ้าน Wohnsitzbescheinigung (Hausregister oder Melderegister)
 4.พาสปอร์ต ( Passkopie oder Staatsangehörigkeitsnachweis ( nationality certificate)
 
 **กรณีย์หย่า**
 ใช้เอกสารดังนี้
 .....ใบคำสั่งการหย่าที่มีการบันทึกตามกฎหมาย
 (Scheidungsurteil (acte de divorce) mit Rechtskraftvermerk
 
 ควรสอบถามเขตที่จะจดทะเบียนสมรสเกี่ยวกับเอกสารที่ใช้ในการจดทะเบียนสมรส